What’s often funny if you go abroad if how your name is pronounced. Luckily I’m blessed with a very international name (apart from its spelling – Sofie) that doesn’t lend itself to many mispronunciations. Wim is not so fortunate, however, and is very often called like the cleaning product “Vim” here. 🙂 This is because the letter w doesn’t exist in Russian. Written in Cyrillic letters, his name really is Вим, which transcribes as Vim. So his name is not only mispronounced, it’s also very often misspelled in e-mails he receives!
By the way, we’re still looking for baby names for our little boy that’s on the way! To avoid any misunderstanding, mispronunciation or misspelling, we’re looking for a quite international name that can easily be understood by Russians and other nationalities. Any suggestions?